Lamentablemente la deficiente traducción se ha ido replicando por toda la red hispana, espero poder contribuir a mejorar la traducción del documento original.
El primer error es la traducción del título, no es correcto traducirlo por "Armas silenciosas para guerras tranquilas", es mejor "Armas silenciosas para guerras secretas". La palabra inglesa "quiet" tiene varios significados dependiendo del contexto, aquí podría ser traducida por "silenciosas" pero se repetiría dos veces en la misma frase "Armas silenciosas para guerras silenciosas", no suena bien, también podría traducirse como "sigilosas", entonces sería "Armas silenciosas para guerras sigilosas". He elegido "guerras secretas", no porque "quiet" sea literalmente "secreto" sino porque encaja con el espíritu del texto. No se está librando una guerra "tranquila", lo que se libra es una guerra secreta, silenciosa, sigilosa, contra toda la Humanidad. Seguro que me he dejado algún error por el camino que espero alguien más corrija y me disculpe.
Me ha parecido que un texto tan importante merecía una traducción más fiel. Además el traductor al español se ha dejado varios fragmentos de la versión inglesa sin traducir que he añadido.
Al igual que en su día recomendé la lectura de Sinfonía en Rojo Mayor hoy recomiendo la lectura de este documento. Como sucedió con el libro Sinfonía en Rojo Mayor, también se pueden suscitar dudas sobre la veracidad del origen del libro. Personalmente creo que lo importante es que quien lo escribió decía la verdad, cualquiera que haya estudiado a fondo la historia de los últimos siglos lo puede ver. Lo que señalan estos documentos se puede demostrar independientemente de ellos mismos.
De la lectura de "Armas silenciosas para guerras secretas" no deja de sorprenderme la inteligencia satánica de los Rothschild, al menos el fundador de la dinastía, hace tres siglos él ya comprendió la verdadera naturaleza del dinero y los impulsos que guían al común de los mortales, hoy, muchos años después, el 99 % de la población sigue sin comprenderlo. Nos llevan varias vidas de adelanto.